Учим слова на иврите. Видеть и смотретьПриветствуем вас, дорогие посетители! В этой статье мы поговорим о глаголах в иврите, которые передают значение «видеть» или «смотреть». Дело в том, что выбрать правильный глагол бывает сложно не только для начинающих учить иврит, но и для уже владеющих им на продвинутом уровне.

Как вы думаете, сколько таких глаголов в иврите? Вспомним для начала, что в русском языке их тоже немало, например, смотреть, просмотреть, подсмотреть, высмотреть, разглядеть, и много других, поэтому вы уже догадываетесь, что и иврите их тоже не мало. Так как же выбрать нужный, по какому принципу? Cкажем главный совет — все дело в том, что от того, как мы хотим посмотреть на что-то, зависит глагол, который в данном случае будем использовать.

Например, если нужно просто увидеть  – то это «לִרְאוֹת —  лир’о́т». Он плохо видит — הוא לא רואה טוב.
Или: ?את רואה את רינה — Ты видишь Рину?
Таким образом, глагол לראות скорее обозначает физическое действие.

Или же мы можем взглянуть, бросить взгляд – לְהָעִיף מַבָּט  — леhаи́ф маба́т.
.היא העיפה מבט בשעון
Она взглянула на часы.

А если же мы захотим внимательно посмотреть или рассмотреть, то выберем другие глаголы:
Например, …לְהִסְתַכֵּל ב– леhистаке́ль.
.הוא מסתכל בספר אבל לא רואה כלום
Он смотрит в книгу, но ничего не видит.

А также  —  …לְהַבִּיט ב  – леhаби́т.
!אני לא מבין למה כולם מַבִּיטִים בי
Я не понимаю, почему все на меня смотрят!
От того же корня образовано слово «взгляд – מַבָּט  — маба́т»

Или …לְהִתְבּוֹנֵן ב  – леhитбонэ́н.
.המורה מבקש להתבונן בתמונה
Учитель просит посмотреть на картину.
Интересно, что корень этого глагола ב.י.ן  имеет значение «понимание» и «разум». От этого же корня построен глагол לְהָבִין  — леhави́н – понимать.

Внимательно  смотреть, вглядываться, рассматривать, изучающе — это глагол …לְעַייֵן ב —  леайе́н. Возможно, вы догадались, что в его основу легло слово עין —  а́ин – глаз. Пример:
.הוא עיין במאמר ששלחו לו
Он изучил статью, которую ему прислали.

А также —  … לִצְפּוֹת ב —  лицпо́т.
!אני כל כך אוהב לצפות בכוכבים
Я так люблю смотреть на звезды!

Обратите внимание, что за глаголами, обозначающими внимательное просматривание обычно следует предлог «…ב»  – (русский «в»). Кстати, ведь и по-русски мы говорим «всматриваться во что-то».

Таким образом, подводя итоги, скажем, что все зависит от того, как посмотреть на вещь – לראות, להסתכל, להביט, לעיין, לצפות או … להתבונן

И это далеко не полный список глаголов и выражений со значением «видеть и смотреть». Вспомнили то, что мы не упомянули? Пишите в комментариях!