Как учить иврит с нуля - мой опыт и полезные советы

Я живу в Израиле уже 9 месяцев и хочу рассказать, как я учу иврит. Надеюсь, что мой опыт будет вам полезен.

Решение уехать в Израиль было незапланированным, и за 2 недели до отъезда я ВООБЩЕ не знала, что такое иврит: мои знания ограничивались примерно следующим: «Вау, говорят, они пишут справа налево!», то есть я вообще не сталкивалась с ивритом и не слышала его (стыд и позор мне). Поэтому мой опыт — это в чистом виде изучение языка с полного нуля.

При этом важно отметить, что у меня ОГРОМНАЯ мотивация. Я считала и продолжаю считать, что знание иврита — это залог моего успеха в новой жизни, поэтому я очень много учусь и стараюсь впитывать иврит всеми шестью чувствами.

Я попробую описать, где я училась, какие приемы мне помогают в обучении, и как я ощущала динамику своего уровня знаний.

Где я училась.

За 2 недели до отъезда в Израиль я начала заниматься в Duolingo и занимаюсь по сей день. Сразу скажу, что очень-очень рекомендую Duolingo как вспомогательный инструмент: он дает новые слова в составе разных фраз и многократными повторениями вдалбливает их в память, это очень помогает увеличивать и поддерживать словарный запас. Единственное НО: нет иврито-русской программы, только иврит-английская, хотя я это расцениваю как плюс — не так вытесняется английский.

Практически сразу по приезду в Израиль я начала заниматься в Ивритании. Эти занятия составили костяк моего обучения — основу, к которой в разные промежутки времени добавлялось что-то еще. Мне кажется, что программа и темп продвижения в Ивритании составлены очень мудро — изученное оседает в голове, цементируется и становится основой для нового, постоянно ощущается прогресс. Важно, что материал позволяет почувствовать логику языка, принципы образования слов, склонение по родам, числам, порядок слов. В общем, Ивритания на моем пути изучения иврита — это стержень, логичный, надежный, хорошо продуманный и отлично преподаваемый курс. Очень важно не только участвовать в уроках (именно участвовать, смотреть в записи совсем не то), но и тщательно делать домашние задания, а также дополнительно слушать все аудиоматериалы.

Через полтора месяца в Израиле я пошла в частный Ульпан на уровень «алеф», причем сразу «впрыгнула» в группу, которая уже отзанималась треть времени. Тут я поняла, что эффективность занятий очень сильно зависит от мотивации группы. В ульпане никто не делал домашки, на уроках постоянно скатывались на разговоры за жизнь на русском, а преподаватель был вынужден ориентироваться на средний уровень группы. В общем это было ужасно) Но всегда главное — собственное желание учиться, и я пыталась взять от этих занятий максимум и прорабатывала темы из учебника дома самостоятельно. Через 3,5 месяца ульпана я успешно (на 100 баллов) сдала экзамен на «алеф».

После этого, то есть через полгода после переезда в Израиль я начала ходить в Ульпан на уровень «бет». Вот здесь совсем не было никакой структуры подачи материала. Немного занимались по учебнику, немного смотрели и разбирали мультики, немного читали и переводили тексты из Торы, немного разговаривали на заданные темы.

Как я учусь.

Я учусь много, все время. Я учусь разными способами, и мне кажется, что это важно — использовать разные способы.

Основной помощник для заучивания слов — Duolingo. Стараюсь каждый день находить время, чтобы делать там 3-4 урока. Главное не гнаться за очками и местами, а проходить уроки вдумчиво, пытаясь уловить закономерности использования разных слов и их форм в предложениях. Если самостоятельно доходишь до какого-то правила, это ложится прочнее, чем, когда тебе это правило рассказали. Еще важно проговаривать фразы, так и язык привыкает правильно шевелиться, и мозг сам и говорит, и слышит одновременно (наверно это не очень научное утверждение, но я так это ощущаю).

Чтение. Для начала лучше всего адаптированные тексты из учебника, а также все, что попадается под руку: вывески, объявления, дорожные указатели, чат дома, чат класса ребенка, сайт министерства… Очень велик соблазн загнать все в переводчик, но лучше вначале попытаться попробовать именно прочитать и понять хоть что-то… а потом уже загонять в переводчик 🙂

Писать от руки. Мегаважная вещь! У меня не было возможности распечатать материалы для Ивритании, и я все упражнения переписывала вручную. Когда пишешь, успеваешь вдуматься в каждое слово, чувствуешь порядок букв… не знаю, что еще, но это работает! Можно просто переписывать текст упражнений, можно писать короткие рассказы и сочинения (это вообще очень нужно и полезно, формулировать свои мысли на иврите и записывать их), можно писать список покупок для магазина…

Песни. Это вообще отдельная тема. Если найти исполнителя или просто отдельные песни, которые вам нравится слушать, то надо не полениться, заставить себя сесть, найти в интернете слова, переписать их от руки, слушать и читать, а потом слушать и подпевать, а потом ходить и петь 🙂 Обязательное условие — песня должна очень нравиться! В этом случае новые слова быстро и с удовольствием запоминаются. Я очень много новых слов выучила и стала использовать благодаря песням.

Слушать. И пытаться понять. Радио, разговоры вокруг на улице, песни; есть разные подкасты на иврите разного уровня сложности, фильмы, мультики, сериалы…. Вначале ничего не понятно, но со временем проявляется)

Теперь про динамику.

Самый большой двигатель — то, что ты чувствуешь, что двигаешься вперед. Это дает дает силы и желание учиться дальше. Важно отмечать и радоваться своим успехам. «Я прочитала слово «פארק» на входе в парк! Круто-круто!»

По себе могу отметить следующие фазы:

Первые 2 недели: ужас-кошмар, непонятные закорючки, ни единого понятного слова в речи.

1-2 месяц: в речи вроде как начинаешь различать какую-то структуру, улавливаешь знакомые слова. Написанные слова воспринимаешь как ребусы в олимпиаде для дошкольников и радуешься каждому «разгаданному» слову.

3-4 месяц: пытаешься обращаться к людям на иврите в бытовых ситуациях и даже получается, и даже все хорошо, пока тебе не начинают отвечать. Тогда становится не очень хорошо)

5-7 месяц: прогресс виден непрерывно, но для меня основной сложностью остается понимание речи.

8-9 месяц: случился резкий скачок. Вдруг оказалось, что все было ненапрасно. Что то, что казалось никак не укладывалось, оказывается вполне себе уложилось, отлежалось и вот, готово к применению. Я вдруг неожиданно обнаружила, что могу разговаривать с людьми на иврите. Говорить, понимать ответы, отвечать сама. Теперь надо учиться делать это хорошо и грамотно, но главное, есть понимание, что учеба дает результат. Это очень круто!

Теперь мне предстоит работать на иврите, а значит все только начинается)

 

Екатерина Усман, г. Ришон-ле-Цион