На иврите пока написать не могу, но больше ввиду того, что на русском разговариваю сложными предложениями, и редуцировать объёмную мысль до простого — та ещё задачка. Но, надеюсь, благодаря обучению, даже мои мысленные конструкции смогут быть выражены на новом (пока) языке как на родном.
Итак, обучаемся мы вдвоём с мужем с ноября в группе Алексея. Занятия проходят раз в неделю, и до обучения нам казалось, что это небольшая интенсивность по сравнению с Ульпанами уже в Израиле (5 раз в неделю по 5 часов, если я не ошибаюсь…). Но потом мы посмотрели отзывы новых репатриантов о процессе абсорбции, почитали и поняли, что, а) начинать изучение иврита лучше уже в стране исхода; и б) пока есть возможность, нужно делать это маленькими шажками, постепенно, вдумчиво и с отработкой материала. Это самая «та» интенсивность для работающих людей, чтобы не сломаться, не бросить, а к концу обучения овладеть всем материалом в нужной степени. За неделю, если не пренебрегать домашними заданиями, материал усваивается и успевает «осесть» в голове без насилия над психикой. А это очень важно, потому что любое насилие над психикой в условиях недостатка ресурсов — это риск срыва («Да не буду я его учить! — Вон уже продавцом в русский магазин взяли! Да и вообще четверть населения говорит по-русски!»). Когда всё постепенно — усвоение идёт более естественно, а значит — результат обещает быть более устойчивым во времени.
Процесс уроков нам очень нравится. Вообще мы из разряда людей, которым и заочно, и дистанционно учиться норм — мы прекрасно себя организовываем, но здесь мы стараемся присутствовать, если уж нет совсем форс-мажора. Уроки интересные. Всегда есть новые слова и их отработка в текстах, диалогах, примерах, а потом в домашних заданиях. Как в школе (в те времена, когда в школе ещё отрабатывали, а не только объясняли новый материал). Отдельно нравятся устные упражнения — это отработка «здесь и сейчас». Это мне особенно нравится даже с профессиональной точки зрения. С точки зрения нейропсихологии, очень важно отрабатывать навык перевода понимания мысли в речевое воспроизведение этой самой мысли. Чтобы не было распространённого «понимаю, а вот сказать не могу». Нам очень нравится работа с приложением Quizlet. Это очень хорошая практика, позволяет пойти, например, на прогулку, взяв только телефон, и на прогулке отрабатывать слова. Или в транспорте — да в любом месте, где житель большого города может коротать своё время, пересекая большие расстояния.
Сейчас мы где-то в середине обучения, и планируем дойти, по крайней мере, до конца «א». Дальше, если ещё не переедем, обязательно возьмём «ב» и так далее. Желаем «Ивритании» роста, успехов и побольше заинтересованных и адекватно замотивированных студентов!