Слова радости в ивритеСовсем скоро наступит праздник Пурим, один из самых веселых еврейских праздников. Предлагаем заранее начать радоваться, тем более, что в иврите для этого есть много возможностей.
А знаете ли вы, насколько богат иврит словами радости, веселья и ликования? Попробуем посчитать! 😉

Итак:
שמחה — симха́
רינה — рина́
גילה — гила́
גיל — гиль
ששון — сасо́н
חדווה— хэдва́
עליזה — ализа́
צהלה — цаhала́
דיצה — дица́

Слово שמחה является универсальными для любой ситуации, а остальные встречаются гораздо реже и относятся к книжному языку. Многие из слов радости, например גיל, גילה, חדווה, שמחה, עליזה
стали популярными женскими и мужскими именами. Особенно многочисленны имена, образованные от корня, обозначающего радость, .ר.נ.נ:
רינה, רון, רונן, ירון, רונית, רינת (Рина, Рон, Ронен, Ярон, Ронит, Ринат)

Ведь действительно – рождение ребенка – радостное событие.
Некоторые слова изначально имели значение звука, которым передают радость (צהלה и רינה). Слово צהלה даже имеет однокоренной глагол  לצהולצהל, который сейчас, помимо значения — «ликовать», обозначает и «ржать» (о лошади).
Теперь будем знать радость во всех ее проявлениях!
Кстати, у перечисленных слов имеется еще много «родственников» в иврите.  Вспомним хотя бы песню «Хава нагила — הבה נגילה«,  что переводится как «давайте радоваться!»

Если вы знаете еще слова и выражения со значением «радость», то пишите в комментариях! И будем вместе радоваться интересным открытиям.