"Повар на кухне" или как лучше учить слова на иврите

В этой небольшой статье мы поделимся с вами секретом, который поможет повысить эффективность изучения иврита и не делать двойную работу.

Рассмотрим пример: наверное, все знают, что «кухня» – это «מִטְבַּח  — митба́х», но откуда произошло это слово, многие не задумываются. Оно образовано от слова «повар –טַּבָּח  — таба́х». То есть получается  «טַּבָּח  בְּמִטְבָּח — таба́х бемитба́х — повар на кухне».  Согласитесь, в подобных парах слова запоминать гораздо  полезнее!

Кстати, интересно,  что корень (.ט.ב.ח)  имеет  изначальное значение «убить, зарезать животное для употребления в пищу или принесения в жертву».  Именно такой смысл имеет глагол «לִטְבּוֹחַ  — литбоа́х», от него образовано также существительное «טֶבַח» (тэ́вах – резня, массовое убийство). Исходя из этого, можно предположить, что у повара была когда-то прежде всего функция забоя животных.

В современном иврите это изначальное значение, конечно, стёрлось и появились такие сочетания, как  «מִטְבָּח צִמְחוֹנִי — митба́х цимхони́ — вегетарианская кухня» и «מִטְבָּח טִבְעוֹנִי — митба́х тив’они́ — кухня для веганов».

Итак, мы видим, что понимание изначального значения корня слова помогает легче запомнить не только само слово, но и сразу выстроить целую цепочку  родственных слов. И таким образом у нас появляются дополнительные ассоциации, помогающие лучше запоминать слова и сразу выстраивать целую цепочку родственных слов.