Как писать правильно "даркон" и "дракон"?Пишем на иврите грамотно. А правда ли, что даркон произошел от дракона?

Какая связь между драконом и дарконом? И кто от кого произошел?

Может быть, сейчас вас разочаруем…  Связи между ними никакой нет, даже и пишутся они по-разному: дракон — דרקון, а даркон (израильский загранпаспорт)- דרכון.  И как же их не перепутать и не ошибиться в написании?

Раскроем вам сразу два секрета.  Со словом «даркон» все просто, так как оно произошло от слова דרך — дЭрэх — дорога (логично же: паспорт в дорогу!) И пишется слово дЭрех — дорога с буквой хаф — כ на конце (поэтому в этом корне никак не может появиться буква ק — куф).  Значит и даркон пишем через каф — כ!  Так что это неправда, что в иврите слова надо всегда просто заучивать — есть замечательная логика, понимая которую, намного легче запоминать слова и писать грамотно.

Кстати,  а как поступим с «драконом»? Почему он пишется через букву куф — ק , а не каф —כ? Тут есть простое правило: в иностранных словах  (а «дракон» греческого проиcхождения ☝)  почти всегда звук [к] обозначается буквой куф- ק!

Это мы проходим на наших первых занятиях и стараемся писать грамотно. И вам того же желаем.