Есть ли связь между словами "весы - мознаим" и "уши - ознаим" в ивритеВот ведь любопытно:

אוזניים  -озна́им — уши
להאזין –лэhaази́н — слушать
האזנה – hаазана́ — слушание, аудирование

מאזניים -мозна́им — весы 
לאזן -лэазэ́н — уравновесить
איזון -изу́н- равновесие 

Есть ли связь между этими словами: «озна́им — אוזניים — уши» и «мозна́им- מאזניים — весы»? Кажется, что это однокоренные слова с корнем .א. ז. נ. Можно даже постараться и найти связь между «улиткой» в ухе, отвечающей за равновесие человека, и весами…
Но, увы!  ДНК — экспертиза родства этих слов не подтверждает Есть ли связь между словами "весы - мознаим" и "уши - ознаим" в иврите
У весов — מאזניים, по всей видимости, изначально был корень .ו.ז.נ, то есть с первой буквой Вав — ו , и в родственном арабском языке именно так этот корень и выглядит по сей день.
Откуда же тогда в слове מאזניים (мознаи́м) появилась буква א — Алеф, если изначально ее там не было? Встретилась нам забавная версия о том, что, возможно, в древние времена весы привязывали к ушам Есть ли связь между словами "весы - мознаим" и "уши - ознаим" в иврите  Но как-то сложно это представить… А вам как кажется?
Либо из-за созвучия со словом уши «אוזניים» в слове «весы — מאזניים» тоже стали писать букву Алеф — א.