Эшколит - грейпфрут. Откуда произошло это словоДорогие читатели, вы случайно не задумывались ли, почему «грейпфрут» на иврите — это » אֶשְׁכּוֹלִית­ — эшколи́т»?­
Оказывается, он так назван под влиянием английского слова “grapefruit­” ­ ­(­grape­ ­- виноград, гроздь + ­fruit ­- фрукт). Но что может быть общего у грейпфрута с виноградом? А секрет, оказывается, в том, что плоды грейпфрута ­ ­растут на дереве гроздями, как ­виноград! ­Поэтому на английском языке он так и называется — «виноградный фрукт» или «фрукт, растущий гроздями». На иврите же назвали ­этот фрукт не напрямую от винограда (עֲנָבִים­), а от слова «гроздь ­- אְֶשְׁכּוֹל­– эшко́ль», прибавив к этому слову окончание ית-, из-за которого «грейпфрут» на иврите является словом женского рода.
На примере с этим словом мы видим, как полезно заглянуть в корень слова и узнать заодно еще много интересного!

?מי רוצה אשכוליות טריות
ми роцэ́ эшколийо́т трийо́т?
Кто хочет свежих грейпфрутов?