
מרוב עצים לא רואים את היער
Мэро́в эци́м ло рои́м эт hая́ар
Это выражение используется для описания ситуации, когда человек зацикливается на мелочах и не может увидеть общую картину или суть проблемы, и переводится как «За деревьями леса не видно».
Пример:
בשיחה הזאת מרוב עצים לא רואים את היער, אנחנו צריכים לחזור למטרה הראשית שלנו.
В этой беседе за деревьями леса не видно, нам нужно вернуться к нашей основной цели.






